Pesquisar este blog

ARTUR DE AZEVEDO - BIOGRAFIA RESUMIDA

Artur Nabantino Gonçalves de Azevedo (São Luís, 7 de julho de 1855 - Rio de Janeiro, 22 de outubro de 1908) foi um dramaturgo, poeta, contista e jornalista brasileiro.

Em 1871 escreveu uma série de poemas satíricos sobre as pessoas de São Luís, perdendo o emprego de amanuense (copista de textos à mão).

Seguiu para o Rio (1873), onde foi tradutor de folhetins e revisor de "A Reforma", tornando-se conhecido por seus versos humorísticos. Escrevendo para o teatro , alcançou enorme sucesso com as peças "Véspera de Reis" e "A Capital Federal". Fundou a revista "Vida Moderna", onde suas crônicas eram muito populares.

Artur de Azevedo, prosseguindo a obra de Martins Pena, consolidou a comédia de costumes brasileira, sendo no país o principal autor do Teatro de revista, em sua primeira fase. Sua atividade jornalística foi intensa, devendo-se a ele a publicação de uma série de revistas, especializadas, além da fundação de alguns jornais cariocas.

Escreveu cerca de duzentas peças para teatro e tentou fazer surgir o teatro nacional, incentivando a encenação de obras brasileiras. Como diretor do Teatro João Caetano, no Rio, encenou quinze originais brasileiros em menos de três meses.

O CALIFA DA RUA SABAO

O CALIFA DA RUA DO SABÃO

Inverossimilhança lírico-burlesca em 1 ato e diversos idiomas
imitada de uma farsa de Labiche.

PERSONAGENS

NATIVIDADE
NEGOCIANTE
CUSTÓDIO, guarda-livros
O primo alferes
JOSÉ, moço de hotel
JOSEFINA, modista francesa
DONA SIMPLÍCIA

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA I

CENA I

CUSTÓDIO

(Só, sentado no divã, de chapéu na cabeça e com as mãosapoiadas
num grande guarda-chuva.)

[CUSTÓDIO] -- Não sei o que pensar de tudo isto! Ainda ontem era
eu guarda-livros em casa do Senhor Natividade, à Rua da Alfândega...
quando o patrão que, na véspera, chegara da Turquia, onde tinha ido buscar
um bonito sortimento de artigos turcos, pôs-me no olho da rua, pelo
simples fato de eu ter deixado cair do nariz no varão, um pequeno pingo de
tabaco. (Erguendo-se.) O Senhor Natividade devia lembrar-lhe que há
dezessete anos sou guarda-livros e é o primeiro pingodetabacoquemecai
na escrituração. Verdade seja que há apenas um mês que eu gasto. Não me
quis atender o bárbaro! E disse-me com um gesto de Grão-turco: -- Saia,
Senhor Custódio, saia! Tomei então o meu guarda-chuva e o bonde, e fui
para casa desconsolado e murcho! Mas ontem à noite, recebi do meu ex-
patrão este misterioso bilhete: (Lendo.) "Custódio, esteja amanhã às nove
horas da manhã, no quarto andar da casa da Rua do Sabão, número tal. O
primeiro que chegar espere pelo outro. Mistério! Mistério!! Mis tério!! !"
Repito, não sei o que pensar de tudo isto! Aqui estou no quarto andar,
fazendo quarto, e como são nove horas e um quarto, e o ex-patrão não
aparece, vou pôr os quartos na rua. (Dispõe-se a sair, quando Natividade
entra misteriosamente pelo fundo.)

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA II

CENA II

CUSTÓDIO e NATIVIDADE

Duetino

NATIVIDADE --Psit! Psit! (3 vezes.)
CUSTÓDIO -- O patrão! (3 vezes.)
NATIVIDADE -- Psit! Psit!
Cala a boca,
Pois é pouca
Toda a tua discrição!
CUSTÓDIO -- Temos mistério! (Bis.)
NATIVIDADE -- Mas muito sério!
Ninguém deve
Nem de leve
O que vim fazer

Saber!
Psit! Psit!
Mas muito sério.
JUNTOS -- Ninguém deve
Nem de leve
o que vim fazer
veio
Saber,
NATIVIDADE -- Eu tomei três tílburis,
Dobrei mil esquinas,
Abaixei cortinas
E afinal cá estou;
Ai, meu bom Custódio,

Serás surdo e mudo,
Senão lá vai tudo
Quanto Marta fiou!

CUSTÓDIO -- Tanto mistério, patrão, patrão,
Trata-se acaso de um crime?... de um crime?...
NATIVIDADE -- Adivinhaste: de um crime!
CUSTÓDIO (Querendo desmaiar.) -- Segura-me, eu caio
De ventas no chão!


NATIVIDADE --Cala, cala,
Pois é pouca
Toda a tua discrição!
JUNTOS -- Ninguém deve
Nem de leve
Saber desta reunião,
Ninguém deve
Nem de leve
Saber desta reunião! reunião! reunião!
CUSTÓDIO (Amedrontado.) -- Um crime, patrão!
NATIVIDADE -- Silêncio! Um crime, é verdade...
CUSTÓDIO (Correndo.) -- Ó da guarda!
NATIVIDADE (Agarrando-o pelo fato.) -- Vem cá. Não te
precipites! Um crime que não [é] previsto pelo Código. Trata pura e
simplesmente de trair a minha fé conjugal.
CUSTÓDIO (Repreensivo.) -- Oh! patrão!
NATIVIDADE -- Que queres? Fraquezas da humanidade.
CUSTÓDIO -- E a patroa, a Senhora Dona Simplícia?

NATIVIDADE -- Custódio, se és meu amigo, não me fales de
Simplícia. Não imaginas o que é a minha vida privada!
CUSTÓDIO -- Deveras?
NATIVIDADE -- Já chegamos ao ponto de não nos falarmos senão
no dia primeiro, que é quando caio com os cobres para a despesa da casa...
e ainda assim, sempre acabamos brigando! Resolvi, portanto, fazer outra
família à parte.
CUSTÓDIO -- Patrão! Patrão!
NATIVIDADE -- Foi uma idéia que me ocorreu há dois meses, em
Constantinopla. Disse comigo: -- Natividade, eis-te na pátria das huris, na
terra das formosas escravas.
CUSTÓDIO -- Hein? Comprou uma mulher?
NATIVIDADE -- Eu nunca fui abolicionista, e há muito tempo
desejava realizar esta transação oriental! Vesti-me de turco e dirigi-me...
CUSTÓDIO -- A uma casa de comissão.
NATIVIDADE -- A um bazar, para efetuar a minha compra.
Tomou-me a passagem no caminho um respeitável muçulmano, que me
disse em muito bom francês: -- Monsieur, j'ai une occasion magnifique,
une circassienne1 superbe2! Levou-me à sua tenda, bateu três vezes numa
portinha, e a formosa Zetublé apareceu, envolvida em gazes!
CUSTÓDIO -- Transparentes?
NATIVIDADE -- Maganão! Não regateei... O turco pediu -me cinco
mil francos: dei-lhe dois mil e quinhentos.
CUSTÓDIO -- Barata feira!
NATIVIDADE -- Dois mil e quinhentos francos, entenda-se.
CUSTÓDIO -- Ah!
NATIVIDADE -- E mais três quilos de tabaco de Goiás... Nesse
mesmo dia, parti para Marselha com a minha esplêndida cativa.
(Mostrando a porta do primeiro plano à direita.) Ela está ali... naquela
alcova... envolvida nos seus gases, quero dizer, nas suas gazes.
CUSTÓDIO -- Pode-se entrar?
NATIVIDADE -- Maganão! E aqui tens o meu serralho.
CUSTÓDIO -- Na Rua do General Câmara!
NATIVIDADE -- Antiga do Sabão, é verdade.
CUSTÓDIO -- Mas permita uma observação, Senhor Natividade, no
Brasil já não há escravas.
NATIVIDADE -- E que tem isso?
CUSTÓDIO -- Ela é livre, e se quiser passar o pé...
NATIVIDADE -- Então eu caio de cavalo magro? Primeiro que
tudo, ela não sabe que está no Rio de Janeiro!
1Circassienne -- Natural ou habitante da Circássia (Ásia).
2Trad -- Senhor, tenho uma oportunidade magnífica, uma circassiana esplêndida.

CUSTÓDIO -- Homessa!
NATIVIDADE -- Quando chegamos a Marselha, ela achava-se
bastante incomodada pelo enjôo do mar.
CUSTÓDIO -- Pobre huri!
NATIVIDADE -- Logo no dia seguinte, estávamos a bordo do navio
que nos trouxe para cá... Desembarcamos à noite, meti-a num carro
fechado, trouxe-a para este quarto andar, fechei a porta, abri aquela janela,
e disse-lhe, apontando para o zimbório da Candelária: -- Estamos em
Túnis! Ali está a grande mesquita...
CUSTÓDIO -- Em Túnis! E ela engoliu a pílula?
NATIVIDADE -- Ora essa. Se eu lhe dissesse Chapéu d'Uvas,
engoli-la-ia da mesma forma. As circassianas não sabem geografia.
CUSTÓDIO (À parte.) -- Este patrão é de força!(Alto.) Mas o que
não vejo, é para quê me mandou chamar! Em que lhe poderei ser útil?
NATIVIDADE -- Custódio, tu és um bom velhote. Presta-me toda a
atenção. (Vão sentar-se no divã.)
CUSTÓDIO -- Sou todo ouvidos.
NATIVIDADE -- Tu, como guarda-livros, és bananeira que já deu
cacho.
CUSTÓDIO -- Mas...
NATIVIDADE -- Pus-te no andar da rua... para dar-te outro
emprego.
CUSTÓDIO -- Deveras?
NATIVIDADE -- Uma sinecura, não te digo mais nada. Casa,
comida, cem bagarotes por mês, para não fazer nada.
CUSTÓDIO -- Oh! Senhor Natividade! Não sei como lhe
agradeça... Mas, que vem a ser o tal emprego?
NATIVIDADE -- Meu velho, na Europa é costume fazer uns
bonecos de palha, que se colocam nas cerejeiras...
CUSTÓDIO -- Sim, senhor, na minha terra chamam-seespantalhos.
NATIVIDADE -- É isso mesmo. Discretos ao último ponto,esses
manequins são incapazes de tocar nas cerejas, mas espantamospassarinhos
que tentam aproximar-se delas.
CUSTÓDIO -- Mas não atino...
NATIVIDADE -- Vais atinar... Nos serralhos há uma classe de
funcionários... espantalhos, incumbidos de vigiar as cerejas do sultão.
CUSTÓDIO (Levantado-se vivamente.) -- Alto lá, nãosoudepalha!
NATIVIDADE -- És o homem que me convém. Tomarás conta do
teu novo emprego hoje mesmo. (Consultando o relógio.)São dez horas...
Começas a vencer o ordenado.
CUSTÓDIO (À parte.) -- Ora esta, que bonito emprego para um
cidadão que ainda gosta de cerejas!

NATIVIDADE (Abrindo a primeira porta da esquerda.) --Éesteo
teu quarto... Ali encontrarás uma vestimenta de turco, um alfanje e umas
barbas.
CUSTÓDIO -- É preciso que eu me disfarce em turco?
NATIVIDADE -- Pois se estamos em T únis!
CUSTÓDIO -- Mas se eu não sei uma palavra da língua turca.
NATIVIDADE -- Nem eu.
CUSTÓDIO -- Nesse caso a Zetublé percebe logo que...
NATIVIDADE -- Não percebe tal, ela só sabe o idioma da
Circássia. Podes falar-lhe todas as línguas! Ah, é verdade, não te esqueças
de que eu me chamo Ben-Cid-Natividade.
CUSTÓDIO -- Tem graça, tem... mas eu também precisava de um
nome oriental.
NATIVIDADE -- Tu chamas-te Omã.
CUSTÓDIO -- Custódio Omã! Não soa mal. Custódio Omã.
NATIVIDADE -- Vai, vai mudar de fato. Preciso apresentar-te a
Zetublé.
CUSTÓDIO (À porta da esquerda.) -- Hein! O meu quarto está
cheio de sacos!!
NATIVIDADE -- Já disse ao senhorio que mandasse tirar esses
sacos de rolhas, aqui deixadas por um sujeito que aqui morou.
CUSTÓDIO -- Daqui a pouco levo-as para o corredor. (Natividade
toma-o pela mão, trá-lo ao proscênio e cantam ambos misteriosamente o
último motivo do dueto. Cantam.)
NATIVIDADE -- Cala, cala,
JUNTOS -- Cala a boca, (Bis.)
Pois é pouca
Toda a tua discrição!
Toda a minha discrição!
NATIVIDADE -- Psit! Psit!
ninguém deve
JUNTOS -- Ninguém deve
Nem de leve
Saber desta reunião, desta reunião, desta reunião.
(Custódio sai pela esquerda.)

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA III

CENA III

NATIVIDADE, depois JOSEFINA

NATIVIDADE (Consultando o relógio.)-- Dez horas e um quarto...
São horas de vestir-me de califa. (Toma a vestimenta que está pendurada e
veste por cima de suas roupas. Arma-se com um enorme alfanje. Enquanto se veste.)
O bonito é que fiquei de estar com minha mulher, às dez horas, na
Rua Direita, ao pé do Correio, parairmos juntos ver uma casa que, durante
a minha ausência, ela comprou não sei em que bairro. Ora! Irá com o
primo, um primo alferes, que sempre me substitui nestas estopadas. Por
isso disse-lhe que fosse ter com ela à Rua Direita... e o rapaz é de uma
condescendência, coitado!(Deitando na cabeça um enorme turbante.)São
horas de irmos ter com a nossa fantástica Zetublé!(Chamando.) Zetublé!Ó
Zetublé! Não responde... Chamemo-la com uma serenata bem apaixonada.
(Canta fazendo do alfanje guitarra.)

I

Doce filha da Circássia,
Branca per'la do Oriente,
Vem ouvir a voz plangente
De teu senhor; (Bis.)
Quero estreitar-te em meus braços,
Quero gozar-te as carícias
E as inefáveis delícias
De teu amo! (6 vezes.)
Ah!
Ó Zé. ..Zé.. .Zé...
Ó Zetublé,
Vem cá,
Vem já,
Vem cá,
Vem fazer-me cafuné!
Ó Zé. ..Zé.. .Zé...
Ó Zetublé,
Vem cá,
Vem já,
Vem fazer-me cafuné.
Vem cá,
Vem fazer-me cafuné.

II

Não, não tardes, minha amada,
Circassiana flor bonita,
Que por ti de amor palpita
Meu coração! (Bis.)
A nívea face mimosa
Quero cobrir-te de beijos,

Vem saciar os desejos
De teu sultão (6 vezes.)
Ah!
etc. etc, etc.

(Abre-se a porta da direita e Josefina aparece vestida à circassiana,
e envolta num véu.) Ei-la. (À parte.)É uma estrela! (Alto.) Vou fingir que
falo turco. (Com um tom de voz muito suave.) Hoc opus hic labor est.
Taubaté. Guarapuava.
JOSEFINA -- Miau trá lá cá dá cá.
NATIVIDADE (À parte.) -- Que idioma! É um regato de mel
serpeando suavemente numa planície de veludo! (Alto.)Ianvery glad,very
well! Titire, tu patulé recubans sub tegmine fagi.
JOSEFINA -- Miau trá dá cá dá cá.
NATIVIDADE (Á parte.) -- Miau trá dá cá dá cá... Diz sempre a
mesma coisa... Isto aposto que significa... Eu te amo. Declaremo-nos. (Alto.
Com ímpeto.) Ó Estambul! Cabul! Liverpool!(Com explosão.) Rio Grande
do Sul!
JOSEFINA -- Miau trá dá cá dá cá.
NATIVIDADE (À parte.) -- Já amola! Hei de dizer ao Custódio que
lhe vá ensinando o português nas horas vagas. Se almoçássemos? Um
calicezinho de champanhe talvez... quem sabe?(A Josefina, fazendo gestos
de comer.) Usted mangiare!
JOSEFINA -- Cuic! Cuic!
NATIVIDADE (À parte.) -- Ela disse cuic! É ooui das circassianas!
(Consentimento.) Ah! Quando me dará o seu cuic? Vou ao hotel ali
defronte encomendar um almoço. (Sai pelo fundo , fazendoaJosefinasinal
que espere.)

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA IV

CENA IV

JOSEFINA, só.

JOSEFINA -- Ah! Voilà un chinois de turc qui me embête.
(Apresentando-se.) Josefina Bataille; ex-modista no Rio de Janeiro e ex-
artista em Constantinopla. Não sou circassiana, mas parisienne! NoRiode
Janeiro apaixonei-me por umgarçon d'hotel: José, o meu José! Enganada
por ele, resolvi expatriar-me. Em Paris, deu-me a mosca e fui para
Constantinopla em companhia de uma companhia de zarzuela-buffe.
Ferraram-nos a mais tremenda pateada. Ficamos todos a tocar leques por
bandurra. Mas um dos nossos atores, um espertalhão, descobriu um turco
que, tendo de embarcar daí a dias para o Rio de Janeiro, pretendia levar
consigo algumas escravas. Disse comigo. Estou arranjada!Ohomempaga-me
a passagem, e logo que chegarmos ao Rio de Janeiro, tomo às de vila-diogo.
Agradei-lhe, e ele comprou-me por dois mil e quinhentos francos,
que embolsei. Embarcamos.. . chegamos... e, no momento em que eu me
dispunha a passar-lhe o pé, abre esta janela, diz-me: -- Estamos em Túnis!
O animal mudará de resolução? Estamos em Túnis, debaixo do pavilhão
maometano, e pela lei, sou sua escrava! Que posição! E o diabo é que o
diabo torna-se exigente como o diabo! Já começa a agitar o lenço.
(Remonta.)

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA V

CENA V

JOSEFINA, CUSTÓDIO, depois NATIVIDADE.

CUSTÓDIO (Entra pela primeira porta da esquerda. Está vestido de
turco, grande e alto toucado de eunuco. Não traz barbas. Um grande
sabre, chinelas turcas.) -- Esta roupa é quente como os demônios, e este
chanfalho é muito incômodo.
JOSEFINA (À parte.) -- Olá! outro turco... Algum amigo.
CUSTÓDIO (À parte.) -- A sultana! Oh! que é esplêndidaerobusta.
Aí está, é das mulheres que aprecio.
JOSEFINA (À parte.) -- Como é feio!
CUSTÓDIO (À parte.) -- Vou fingir que falo turco. (Aproximando-
se dela, e cumprimenta, dizendo.) Trum, trum, trum!
JOSEFINA (À parte.) -- Que estará ele dizendo?
CUSTÓDIO (À parte.) -- Decididamente inda gosto de cerejas!
(Fazendo festas a Zetublé.) Trum, trum, trum!
JOSEFINA -- Que tipo. Ah! Mais est-ce qu `il ne va pas finir ce
vieux debardeur.
NATIVIDADE (Entrando pelo fundo. (À parte) -- Está
encomendado o almoço. (Alto a Custódio.) Omar, vil escravo! Aproxima-
te!
CUSTÓDIO (Que tem tomado a extrema, aproximando-se.)--Aqui
estou, grandeza do sol!
NATIVIDADE (Indicando-lhe o fundo.) -- Vai para a sala dos
eunucos.
CUSTÓDIO (À parte.) -- Para o corredor.
NATIVIDADE -- De cimitarra em punho! Degolarás todo aquele ou
aquela que pretenda entrar ou sair!
JOSEFINA (À parte.) -- Saprelotte.
NATIVIDADE -- Estás nomeado eunuco-mor do harém!
JOSEFINA (À parte.) -- Eunuco? (Alto.) Isto é demais!
NATIVIDADE e CUSTÓDIO -- Hein?!
NATIVIDADE -- Ela fala português!

CUSTÓDIO -- Mas tem sotaque turco.
NATIVIDADE -- Ah! aqui vão se passar coisas extraordinárias. (A
Custódio.) Retira-te e retira da bainha a tua cimitarra. (Cantam.)

Juntos

NATIVIDADE Ela disse: isto é demais,
Ela falou português!
Explicar-me a coisa vais
Em minutos dois ou três! (Bis.)
CUSTÓDIO Ela disse: isto é demais,
Ela falou português!
A pequena é das tais,
Hei de ter a minha vez! (Bis.)
JOSEFINA -- Sim, eu disse: isto é demais,
Sim que falo português!
E se daqui saio, jamais
No Oriente ponho os pés! (Bis.)

(Repetem 3 vezes; na 3ª duas, vezes. Custódia sai.)

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA IV

CENA VI

NATIVIDADE e JOSEFINA

NATIVIDADE -- Fala! Quem tem ensinou a falar a língua de
Camões?
JOSEFINA -- Foi meu pai, que esteve muitos anos em Portugal.
NATIVIDADE -- Pois ainda bem, assim nos poderemos entender
melhor.
JOSEFINA -- Quero pedir-te dois favores, trono de esplendor!
pirâmide de sabedoria!
NATIVIDADE -- Fala, andorinha de minha primavera!
JOSEFINA -- Dispensa o eunuco.
NATIVIDADE -- O meu fiel Omar! E depois?
JOSEFINA -- Empresta-me uns cobres para ir comprar um par de
ligas?
NATIVIDADE -- Queres sair?! Pela couraça de Maomé! Proíbo-te!
JOSEFINA -- Então hei de levar todo o santo dia metida entre estas
quatro paredes?
NATIVIDADE -- Recalcitras?
JOSEFINA -- Recalcitro!
NATIVIDADE -- Vou mandar-te açoitar!

JOSEFINA -- Não, não! Já cá não está quem falou!
NATIVIDADE (À parte.) -- Hein! o que é a mulher no Oriente!
(Alto.) Pois não sabes, ó desgraçada, que se um homem se atrever a olhar
para ti, estou no meu direito de degolá-lo?
JOSEFINA -- Oh!
NATIVIDADE -- E de coser-te ali num saco, como um macaco, um
galo, uma serpente, e um coelho e de lançar-te ao mar! Hum!
JOSEFINA (À parte.) -- Ora esta!
NATIVIDADE --Agora sorri!
JOSEFINA -- Mas...
NATIVIDADE -- Ordeno-te que sorrias!
JOSEFINA (Sorrindo.) -- Pronto!
NATIVIDADE --Ah! Ah!

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA VII

CENA VII

Os mesmos e CUSTÓDIO

CUSTÓDIO (Entrando pelo fundo, de cimitarra em punho.) --
Montanha de cortesia!
NATIVIDADE -- Que há?
CUSTÓDIO (Baixo.) -- O inquilino do terceiro andar diz que está aí
a nova proprietária, que vem examinar o prédio.
NATIVIDADE (A Josefina.) -- É o cádi que me vem visitar... Vai
para o teu quarto.
JOSEFINA -- Obedeço, cornija da abódada celeste. (Sai pela
direita, primeiro plano.)

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA VIII

CENA VIII

NATIVIDADE, CUSTÓDIO, depois SIMPLÍCIA e o primo alferes

ALFERES (Dentro.) -- A casa é bem boa!
SIMPLÍCIA (Dentro.) -- Construção muito sólida!
NATIVIDADE (Que subiu, olhando para o fundo.) -- Céus!Minha
mulher!
CUSTÓDIO -- A patroa!
NATIVIDADE -- Com o primo alferes.
CUSTÓDIO -- Vão ver-nos vestidos de turcos! Onde nos devemos
meter?
NATIVIDADE -- Prudência! Estas vestimentas podem salvar-nos!
(Fazendo Custódiosentar-se à turca no divã da esquerda.)--Senta-teaí...

cruza as pernas...fuma neste cachimbo!(Dá-lheumgrandecachimboturco,
que vai tirar do cabide)
CUSTÓDIO -- Mas eu não fumo. O tabaco faz-me mal!...
NATIVIDADE -- Tanto melhor! (Sentando-se num coxim, do outro
lado.) E eu aqui... e bico! (Cruza as pernas e acende um cachimbo.
Simplícia aparece ao fundo, seguida pelo primo alferes, que está fardado.)

Quarteto

SIMPLÍCIA -- Olé? dois turcos! dois!
ALFERES --Dois turcos, é verdade!
SIMPLÍCIA -- Isto pra mim é novidade!
Eu não sabia que os meus inquilinos
Fossem turcos!
ALFERES -- São turcos genuínos!

[Juntos]

SIMPLÍCIA e ALFERES CUSTÓDIO e NATIVIDADE
Oh! que tipos Para ver-me
Que tipões, Nos sertões,
Me parecem Dava agora
Dois sultões (Bis.) Dez tostões. (Bis.)

SIMPLÍCIA (Aproxima-se.) -- Sou sua senhoria!
NATIVIDADE (Falando.) -- Mamamut, mamamut, mamamut!
ALFERES -- Jesus! Que algaravia.
NATIVIDADE -- Trombuctu, trombuctu. (Bis.)
SIMPLÍCIA -- Não sabem português.
ALFERES -- Talvez saibam francês...
Elle est la propriétaire.
CUSTÓDIO -- Mmamut, mamamut, mamamut,
mamamut.
SIMPLÍCIA -- Nous ne pouvons rien faire!
CUSTÓDIO -- Tombuctu, tombuctu, tombuctu,
tombuctu!
ALFERES -- Não sabem o francês.
SIMPLÍCIA -- Inglês sabem talvez.
I am the proprietary.
NATIVIDADE -- Mamamut, mamamut, mamamut!
ALFERES -- Não sabe o que é proprietary!
CUSTÓDIO e NATIVIDADE -- Tombuctu, tombuctu, tombuctu!

TODOS -- Mamamut!
Tombuctu!

SIMPLÍCIA e ALFERES CUSTÓDIO e NATIVIDADE
Mamamut, tombuctu, É língua de zulu,
Mamamut, tombuctu, Mamamut, tombuctu;
Mamamut, tombuctu, É língua de zulu,
Tom, tom, tom, tombuctu! É língua de zulu!

ALFERES -- Não sabem português... podemos falar sem receio.
Prima Simplícia,eu continuo a amá-la com todas as forças de minha alma!
CUSTÓDIO e NATIVIDADE -- Hein?
ALFERES e SIMPLÍCIA (Voltando-se.) -- O que é?
NATIVIDADE -- Mamamut!
CUSTÓDIO -- Tombuctu!
ALFERES -- Lembra-se daquela vez... seu marido estava na
Europa... em que jantamos juntos no Bragança, em tête-à-tête... num
gabinete que dava para a Rua do Cano?
SIMPLÍCIA -- Cale-se.
NATIVIDADE (À parte.) -- E esta?
ALFERES -- À sobremesa, a prima Simplícia sempre vigorosa, não
me quis atender; pôs a capa e o chapéu e...
SIMPLÍCIA -- Tinha-me esquecido de fechar as gavetas, e nãome
fio em criados.
NATIVIDADE (À parte.) -- Felizmente.
ALFERES -- Para a outra vez não se esqueça de fechar as gavetas
sim, prima Simplícia?
SIMPLÍCIA -- Cale-se!
ALFERES -- Outro cálice! A prima Simplícia está hoje inesgotável!
(Beija-lhe a mão.)
NATIVIDADE -- Mamamut! Mamamut!
CUSTÓDIO -- Tombuctu! Tombuctu!
SIMPLÍCIA -- Que tipos, vamos ver o resto da casa.
ALFERES -- Às suas ordens, prima Simplícia. (Dirigindo-se à
porta da direita.) Uma alcova.. Oh!...
SIMPLÍCIA -- O que foi?
ALFERES (Disfarçando.) -- Nada! Apertei o dedo na porta! (À
parte.) Uma odalisca! Um harém ali dentro!
SIMPLÍCIA (Que tem pegado na bengala de Natividade, dá-lhecom
ela.) --Ah!
ALFERES -- O que é?
SLMPLÍCIA -- Nada! (À parte.) Dir-se-ia a bengala de meu marido!
Hei de cá voltar...

ALFERES (À parte.) -- Vou e volto!
SIMPLÍCIA -- Vamos, primo alres?
ALFERES -- Às suas ordens, prima Simplícia. (Saem.)

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA IX

CENA IX

NATIVIDADE, CUSTÓDIO, depois JOSÉ

NATIVIDADE (Levantando-se.) -- Foram-se.
CUSTÓDIO (Idem.) -- Há muito tempo. Já estou tonto de tanto
fumar!
NATIVIDADE -- Instalei Zetublé na casa que minha mulher
comprou na minha ausência. Amanhã mudamo-nos.
CUSTÓDIO -- E o priminho a fazer o seu pé-de-alferes!
NATIVIDADE (Muito sério.) -- Custódio, eu não sou homem de
preconceitos... mas vou fechar a porta ao tal priminho.(Entra pelo fundo
José, vestido de moço de restaurante, com um almoço servido numa
mesinha, deixando ficar perto da porta da esquerda uma cesta com vinho.)
NATIVIDADE -- Ah! bem, bem! (Chamando.) Zetublé, Zetublé!

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA X

CENA X

Os mesmos e ZETUBLÉ

ZETUBLÉ (Entrando.) -- Chamou-me!
NATIVIDADE -- Para almoçarmos.
JOSÉ (A Natividade.) -- Não deseja mais nada?
JOSEFINA (À parte.) -- Ah! meu Deus! esta voz!(Reconhecendo.)
José?!
JOSÉ (À parte, estupefato.) -- Josefina!
NATIVIDADE -- O que tem você, homem?
JOSÉ (Palpitante.) -- Nada!
NATIVIDADE -- Então, deixe-nos. (Sai José pelo fundo, olhando
para Josefina.)
JOSEFINA (À parte.) -- José em Túnis!
NATIVIDADE (A Josefina.) -- Senta-te à minha direita.(Sentam-se
à mesa.)
CUSTÓDIO (Procurando lugar para sentar-se.) -- E então eu?
JOSEFINA (Dando-lhe o prato de arroz.) -- Tome; vá para o seu
quarto.
CUSTÓDIO (Consigo.) -- Vá lá! cá levo o champanhe para digerir o
arroz. (Toma, sem ser visto, um cesto de garrafas, que José tem posto, ao
entrar, perto da porta da esquerda, primeiro plano. Sai por essa porta).

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA XI

CENA XI

NATIVIDADE, JOSEFINA, depois JOSÉ

NATIVIDADE -- Finalmente estamos sós... sozinhos!
JOSEFINA -- É verdade. (À parte.) Como é feio!
NATIVIDADE (Com ímpeto.) -- Ó Zé, Zé!
JOSEFINA (Friamente, erguendo-se.) -- O que há?!
NATIVIDADE (Acompanhando-a) -- Fala-me, dize-me coisas
açucaradas... Canta-me uma cantiga da tua terra!
JOSEFINA -- Ah! quer que lhe cante uma cantiga! Então lá vai!Os
dois pombinhos. (À parte.) Vou impingir-lhe um couplet do repertório da
ópera-bouffe.
NATIVIDADE -- Vamos lá
I
JOSEFINA -- Conheci dois namorados,
Cada qual o mais discreto,
Quem os via tão chegados
Invejava aquele afeto.
A trocarem mil carinhos, mil carinhos,
Pareciam dois pombinhos, dois pombinhos!
E até diziam
Que assim faziam, (Bis.)
JOSEFINA Quando sozinhos,
(Rolando.) Ru, ru! Ru, ru! Ru, ru!
NATIVIDADE -- Ru, ru! Ru, ru! Ru, ru!
JOSEFINA -- Ru, ru! Ru, ru! Ru, ru! Ru, ru!
NATIVIDADE -- Rucutucu! Rucutucu! Rucutucu! Rucutucu!

JOSEFINA -- Pombo gentil, gentil pombinha,
Hás de ser meu, hás de ser minha!
Hás de ser meu!

II
Mas depois de bem casados,
Adeus, minhas encomendas!
Eram só por seus pecados,
Discussões e mil contendas,
Dele um murro, dela um soco
Não ficava sem ter troco,
E, assim diziam,
Já não faziam (Bis)
Muito nem pouco!

Ru... ru...
etc., etc., etc.
NATIVIDADE (Tomando-a pela cintura com explosão.)--ÓZé,ó
Zé, ó Zé, ó Zetublé!
JOSÉ (Aparecendo ao fundo.) -- O senhor chamou?
NATIVIDADE -- Vai-te embora, garçom! Não me esfries a cena!
JOSÉ -- Parece-me que tinha ouvido: Ó Zé! (Sai.)
JOSEFINA (À parte.) -- E nunca foi tão bonito!
NATIVIDADE -- Em que pensas?
JOSEFINA (Sentando-se à mesa.)-- Penso que... que estou com o
estômago a dar horas.
NATIVIDADE (À parte, sentando-se.) -- Pois, senhores, a pequena
fala o português como Fernão Mendes Pinto. (Com explosão.) Ó Zé...
tublé!
JOSEFINA -- Quieto!
JOSÉ (Entrando.) -- O senhor chamou?
NATIVIDADE -- Deixa-nos, por Maomé.(José sai) Este garçom é
insuportável! Huri do meu coração, uma taça de champanhe, vai?
JOSEFINA -- Duas ou três, se quiser.
NATIVIDADE (Procurando as garrafas.)-- Ora esta! Onde diabo
está o champanhe?
JOSEFINA -- Chame o garçom.
NATIVIDADE -- Qual garçom! Estou farto do tal garçom!
Provavelmente Omar levou as garrafas para o seu quarto! Vou buscá-las.
Volto já! (Enviando-lhe um beijo.) Volto já!... (Entra no quarto de
Custódio.)

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA XIII

CENA XIII

JOSEFINA, JOSÉ, depois NATIVIDADE

JOSÉ (Aparecendo.) -- O senhor chamou?
JOSEFINA -- José!!
JOSÉ -- Josefina! Estás só?
JOSEFINA -- Oh! leva-me daqui! leva-me daqui!
JOSÉ -- Para onde?
JOSEFINA -- Para onde quiseres! Para o inferno! Ainda me amas?
JOSÉ -- Oh! sempre! (Ajoelha-se-lhe aos pés. Natividade entra.)
NATIVIDADE -- Aqui está o champ... (Vendo-os, com um grito.)
Oh! (Arrolha o champanhe que salta com a explosão.)

Tercetino

NATIVIDADE -- Que vejo! (Bis.)
JOSEFINA e JOSÉ -- Nós fomos apanhados
Coa boca na botija!
NATIVIDADE (Puxa o alfanje.) -- Oh! desgraçados,
É natural que disto explicação exija!
Por Maomé!
JOSEFINA (Protegendo José.) -- José! Meu José!
NATIVIDADE (Avançando para eles.) -- Zetublé!
JOSÉ -- Zetublé!
-- Eu não me posso ter em pé!
JOSEFINA -- Meu José, meu José!
Dá neste turco um pontapé!
NATIVIDADE -- Maomé! (Bis.)
Eu vou matar este José!
(A Josefina.) Sem mais demora,
Para o meu quarto
Vá senhora.
(Empurra Josefina para o quarto, depois avança para José. Tragicamente.)

E nós, agora!...

(Vai como que cantar uma grande ária, avançando para José, que se
defende, levantando a mesa. A orquestra pára subitamente interrompendo
o ritornello da ária, que deve ser a Tosca.)

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA XIV

CENA XIV

NATIVIDADE, JOSÉ, depois CUSTÓDIO

NATIVIDADE (Muito calmo.) -- Não sejas tolo... não te quero
mal... (Dando-lhe uma nota.) Aqui tens cinco bagarotes.
JOSÉ (Admirado.) -- Não percebo...
NATIVIDADE -- Solta um grande grito... Assim como se te
estivessem matando!
JOSÉ -- Está doido?
NATIVIDADE -- Solta um grito! (Lembrando-se.) Ah! espera lá!
(Dá-lhe um pontapé. José solta um grito e foge pelo fundo.) Pronto!
CUSTÓDIO (Entrando com um grande saco às costas.)-- Cá vou
deitar no corredor o primeiro saco de rolhas!

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA XV

CENA XV

Os mesmos e JOSEFINA

JOSEFINA -- Ouvi um grito... Mon Josef!... (Vendo o saco às
costas de Custódio, solta um grito de pavor.) Ah! ele está naquele saco!
Assassinado! (Custódio tem saído pelo fundo.)
NATIVIDADE -- Fiz justiça! (Para fora.)Omar, manda lançar esse
cadáver ao mar!
JOSEFINA -- Assassino! Malvado! Odeio-te! Detesto-te!
NATIVIDADE (Tomando-a pela cintura.) -- Façamos as pazes,
louquinha!
JOSEFINA -- Não te aproximes de mim. Eu mordo-te!
NATIVIDADE -- Fica assim! És sublime nas tuas fúrias!
(Excitando-a.) Kis! Kis, enfurece-te mais, de vez em quando hei de mandar
matar um garçom, para te ver assim furiosa!(Com graça.) Até logo, alma
da minha vida, até logo! (Sai pela direita.)

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA XVI

CENA XVI

JOSEFINA, depois o ALFERES

JOSEFINA -- Oh! Jé comprendo Judith et Olofernes!
ALFERES (Entrando cautelosamente.) -- Entrei pela outra porta, de
que tenho urna chave! Oh! a sultana...
JOSEFINA (À parte.) -- Um militar!
ALFERES -- Fala português?
JOSEFINA -- Falo! (À parte.) Aqui em Túnis, muito se fala o
português!
ALFERES (Caindo-lhe aos pés.) -- Nesse caso, amo-a!
JOSEFINA -- Senhor!
ALFERES (Com volubilidade.) -- Eu nunca tinha visto sultana
senão nas mágicas... Desde a primeira vez que tive a ventura suprema de
vê-la, senti circular-me nas veias um fogo estranho, eu...
JOSEFINA (Atalhando.) -- Desgraçado, pois não sabe?
ALFERES -- O quê?
JOSEFINA -- Nessa casa corta-se a cabeça a um homem...
ALFERES -- Virgem Maria!...
JOSEFINA -- ... com a mesma facilidade com que a uma galinha!
ALFERES -- Valha-me Deus! (Cai sentado. Natividade e Custódio,
que aparecem, soltam ambos um grande grito ao dar com ele. Forte na
orquestra. O alferes foge pela esquerda, primeiro plano.)

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA XVII

CENA XVII

JOSEFINA, NATIVIDADE e CUSTÓDIO

NATIVIDADE (Solene.) -- Omar?
CUSTÓDIO -- Patrão! (Emendando.) Ben-Cid-Natividade?
NATIVIDADE -- Desembainha o teu alfanje, vai ao encalço desse
alferes, e corta-lhe a cabeça.
CUSTÓDIO -- Sim, fonte de suavidade! (Sai pela esquerda,
primeiro plano.)
JOSEFINA -- Perdão, perdão para ele! Eu não o conheço! Juro-lhe
que está inocente!
NATIVIDADE -- Pelo bigode do Profeta. Não o defendas, mulher!
(Custódio reaparece com outro saco às costas e sai pelo fundo.) Ali vai o
saco do alferes.
JOSEFINA (Com um grito.) -- Outro! Dois homens perderam a
cabeça por meu respeito. (Vai desmaiar. Natividade sustém-na.)
NATIVIDADE -- Como és bela assim! Deixo-te entregue às tuas
reflexões... Mas pelo umbigo de Maomé! Não recebas visitas, se é que a
espécie humana te merece alguma consideração! .Vai encomendar mais
sacos! (Sai pelo fundo e fecha a porta. Simplícia aparece no segundo
plano, esquerda.)

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA XVII

CENA XVIII

JOSEFINA e SIMPLÍCIA

JOSEFINA -- Estamos num belo país, não há que ver.
SIMPLÍCIA (À parte.) -- Aqui anda coisa... Aquela bengala!
JOSEFINA -- Uma senhora!
SIMPLÍCIA -- Uma turca! Josefina, que foi minha costureira!
JOSEFINA -- Oh! Uma freguesa fluminense! E esta!
SIMPLÍCIA -- Que faz você aqui? E assim vestida?
JOSEFINA -- Estou em poder de dois tigres... dois turcos! dois
degoladores!
SIMPLÍCIA -- Meu Deus!
JOSEFINA -- Salve-me, madama, salve-me das garras de Ben-Cid-
Natividade!
SIMPLÍCIA -- Hein? ! Chama-se Natividade?
JOSEFINA -- E o outro Custódio... Custódio Omar.
SIMPLÍCIA -- O guarda-livros.
JOSEFINA -- Não é essa precisamente a sua profissão!

SIMPLÍCIA -- Ah! desavergonhados! tratantes... Sossegue, que
arrancá-la-ei ao jugo dos seus algozes! Ouvi rumor, esconda-me...esconda-
me, que ele vai ver o bom e o bonito!
JOSEFINA -- No meu quarto, ali...
SIMPLÍCIA -- Nem uma palavra, e conte comigo! Ah! Maroto!
(Entra no quarto de Josefina.)
JOSEFINA -- Mas como diabo...

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA XIX

CENA XIX

JOSEFINA, JOSÉ, depois o ALFERES

JOSÉ -- Psit! Psit, Josefina,
Aqui estou, mulher divina!
Pois que adorar-te é meu fraco.
JOSEFINA -- Pois não estás no saco?
ALFERES (Aparecendo.) -- Psit! Psit, ó menina!
Aqui estou, huri divina!
Pois adorar-te é meu forte!
JOSEFINA -- Também escapou à morte?
(Assustando-se.) Escondam-se!
ALFERES e JOSÉ -- Oh! (Desaparecem ambos, forte na
orquestra.)
JOSEFINA -- Vivants tous deux, ces farceurs de turcs m `ont fait
poser! (Entra Custódio um pouco embriagado.)

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA XX

CENA XXI

NATIVIDADE e CUSTÓDIO

CUSTÓDIO -- É pena que o patrão só tivesse comprado uma.
NATIVIDADE -- Omar!
CUSTÓDIO (Sem dar-lhe ouvidos.) -- Seelemaquisessecederpelo
custo...
NATIVIDADE -- Omar!...
CUSTÓDIO -- Patrão!...
NATIVIDADE -- Inunda-me de perfumes. Quero embriagá-la.
CUSTÓDIO -- Perfumes? Então, com licença: vou até os Dois
Oceanos.
NATIVIDADE -- Quais Dois Oceanos!Toma! (Tira da algibeira
dois vidros de perfumarias.) Derrama-me essas águas nos cabelos... no
pescoço...
CUSTÓDIO -- Eu também sou filho de Deus!(Derrama um vidro
sobre Natividade e outro sobre si.)
NATIVIDADE -- Derrama... Nos olhos não, desgraçado! (Tendo-se
acabado a perfumaria, derrama Custódio sobre Natividade o champanha
de uma garrafa que trouxe debaixo do braço.)

CUSTÓDIO -- Acabou-se! (Desfaz-se da garrafa e dos vidros.)
NATIVIDADE -- Escravo, é a festa dos mirtos! Vai buscar a
formosa Zetublé.

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA XXI

CENA XXI

NATIVIDADE e CUSTÓDIO

CUSTÓDIO -- É pena que o patrão só tivesse comprado uma.
NATIVIDADE -- Omar!
CUSTÓDIO (Sem dar-lhe ouvidos.) -- Seelemaquisessecederpelo
custo...
NATIVIDADE -- Omar!...
CUSTÓDIO -- Patrão!...
NATIVIDADE -- Inunda-me de perfumes. Quero embriagá-la.
CUSTÓDIO -- Perfumes? Então, com licença: vou até os Dois
Oceanos.
NATIVIDADE -- Quais Dois Oceanos!Toma! (Tira da algibeira
dois vidros de perfumarias.) Derrama-me essas águas nos cabelos... no
pescoço...
CUSTÓDIO -- Eu também sou filho de Deus!(Derrama um vidro
sobre Natividade e outro sobre si.)
NATIVIDADE -- Derrama... Nos olhos não, desgraçado! (Tendo-se
acabado a perfumaria, derrama Custódio sobre Natividade o champanha
de uma garrafa que trouxe debaixo do braço.)

CUSTÓDIO -- Acabou-se! (Desfaz-se da garrafa e dos vidros.)
NATIVIDADE -- Escravo, é a festa dos mirtos! Vai buscar a
formosa Zetublé.

O CALIFA DA RUA SABAO - CENA XXII

CENA XXII
NATIVIDADE, CUSTÓDIO, DONA SIMPLÍCIA, depois JOSÉ, O
ALFERES e ZETUBLÉ

(Música na orquestra. Dona Simplícia aparece vestida de circassiana e
com o rosto coberto por um véu. Custódio toma-a pela mão, eleva-a
solenemente para junto de Natividade.)
NATIVIDADE -- Aproxima-te, sol das minhas noites! (Beija-lhe a
mão.)
CUSTÓDIO (Beijando-lhe a outra mão.) -- Lua dos meus dias.
SIMPLÍCIA (Afastando o véu.) -- Vocês são dois patifes!
NATIVIDADE (Recuando.) -- Minha mulher!
CUSTÓDIO -- A patroa! (Josefina, Alferes e José apareceram.)
SIMPLÍCIA (Tirando um lenço do bolso.)-- Então foi para isto que
lhe marquei duas dúzias de lenços. (A Josefina.) Venha, Josefina!
NATIVIDADE -- Josefina!
SIMPLÍCIA -- Minha ex-modista.
NATIVIDADE -- Pois não é circassiana?
JOSEFINA -- Parisiense!
NATIVIDADE -- Parisiense. Passe já para cá os meus dois mil e
quinhentos francos.
SIMPLÍCIA -- É o seu dote, porque vai casar.
JOSÉ (Tomando a mão de Josefina.) -- Comigo. Ah! Eu já estava
para atirar-me (Aponta para a janela.) ali do zimbório da Candelária
abaixo.
[(Cai o pano.)]
[Fim da peça]

A FILHA DE MARIA ANGU

A FILHA DE MARIA ANGU
ARTHUR AZEVEDO

Personagens

Clarinha Angu
Chica Valsa
Ângelo Bitu
Sampaio
Barnabé
SOTA-e-ÁS
O Escrivão
Cardoso
Guilherme
Uma Autoridade
Um Tipo
O Juiz da Festa
Chica Pitada
Gaivota
Genoveva
Babu
Teresa
Leonor
Cidalisa
Mademoiselle X
Operários, jogadores, urbanos, festeiros, cocotes, soldados da polícia, pessoas do povo, etc.

A ação do 1º e 3º ato passa-se na freguesia de Maria Angu, e a do 2º na cidade do Rio de Janeiro, em 1876.

A FILHA DE MARIA ANGU - ATO I - CENA I

ATO PRIMEIRO

Praça pública em Maria Angu. A esquerda uma casa com este letreiro: "Barnabé, barbeiro e sangrador. Apelica bixas." Ao fundo, uma grande fábrica com este letreiro: "Fábrica de Fiação e Tecidos Pinho & Companhia."


Cena I

Botelho, Cardoso, Guilherme, Gaivota, Teresa, OperáriosdepoisBarnabé

Coro
- Que prazer,
Que alegria
Deve haver
Neste dia!
Pois Clarinha
Casadinha
Enfim nós vamos ver!

OS HOMENS (À esquerda.) - Olá! Olá! Barnabé! Olá!
BARNABÉ (Aparecendo à janela.) - Aqui estou!
TODOS - O Barnabé lá está!
BARNABÉ - Já lá vou! (Desaparece.)
UNS - Que pressa tem!
OUTROS - Faz muito bem!
AS MULHERES (À direita) - Clarinha! Clarinha! Clarinha!
BABU (Aparecendo à janela.) - `Stá se aprontando a sinhazinha.
TODOS - Que diz a mulatinha!
BABU - Mas não se pode demorar,
- Pois o véu já foi colocar.
BARNABÉ (Saindo de casa, vestido de noivo.)
- Gentis amigos meus
Aqui estou! Aqui estou!
Eu sou feliz, meu Deus!

Coplas
I
- Inda um sonho me parece

Tudo quanto aconteceu!
Toda a minha alma estremece
Estremece o peito meu!
Todo mundo agora inveja
O prazer que vou sentir...
Vou solteiro entrar na igreja
E casado vou sair!

Vendo as coisas neste pé,
Sinto dentro um quer-que-é!

Coro

- Nosso amigo Barnabé
Sente dentro um quer-que-é!

II
BARNABÉ - Vai chegar a noiva amada
Nos seus trajes virginais!
Vai chegar envergonhada,
E mais bela, muito mais!
Meus senhores e senhoras,
Tenham compaixão de nós:
Não nos macem muitas horas...
Nós queremos ficar sós!
Vendo as coisas neste pé,
Sinto dentro um quer-que-é!
BABU (À Janela.) - Aí vai a noiva bela!

BARNABÉ - Ah! É ela!
TODOS - É ela!